JÉSUS ET SAINT PIERRE
SAINT MICHEL ARCHANGE
(Ms. de Remiremont – fin XIIᵉ début XIIIᵉ siècle)

Œuvre de l'Atelier (réalisation : Renaud Marlier)

Techniques rhénanes (ottoniennes) du XIᵉ/XIIᵉ siècle

 Détrempe sur parchemin de mouton

fragments de page, format :

~ 25 X 18 cm

JÉSUS ET SAINT PIERRE
SAINT MICHEL ARCHANGE
(Ms. de Remiremont – fin XIIᵉ début XIIIᵉ siècle)

Œuvre de l'Atelier (réalisation : Renaud Marlier)

Techniques rhénanes (ottoniennes) du XIᵉ/XIIᵉ siècle

 Détrempe sur parchemin de mouton

fragments de page, format :

~ 25 X 18 cm

Le Christ et Saint Pierre.

Jésus et Saint Pierre.

Fragment de page (Ms.120 p. 42b).
Pleine page : folio 1 verso.

Initiale historiée U.


Dialogue de Saint Pierre

et du Christ.

Dans les phylactères Jésus pose aux apôtres une question relative à ce qu'Il représente pour eux et

Saint Pierre reconnais la divinité du Christ :


16:13. venit autem Iesus in partes Caesareae Philippi

et interrogabat discipulos suos dicens quem dicunt homines esse Filium hominis.

16:14. at illi dixerunt alii Iohannem Baptistam alii autem Heliam alii vero Hieremiam aut unum ex prophetis

16:15. dicit illis vos autem quem me esse dicitis.

16:16. respondens Simon Petrus dixit tu es Christus Filius Dei vivi.

16:17. respondens autem Iesus dixit ei beatus es Simon Bar Iona quia caro

et sanguis non revelavit tibi sed Pater meus qui in caelis est.

16:18. et ego dico tibi quia tu es Petrus et super hanc petram aedificabo

ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum eam.


13. Jésus, étant venu

dans la région de Césarée de Philippe, interrogeait ainsi ses disciples : « Qui dit-on qu'est le Fils de l'homme ? »

14. Ils dirent : « Les uns Jean le Baptiste, d'autres Elie, d'autres Jérémie ou l'un des prophètes. »

15. Il leur dit : « Et vous, qui dites-vous que je suis ? »

16. Simon Pierre, prenant la parole, dit : « Vous êtes le Christ, le Fils du Dieu vivant. »

17. Jésus lui répondit : « Tu es heureux, Simon Bar-Jona, car ce n'est pas la chair et le sang qui te l'ont révélé, mais mon Père qui est dans les cieux.

18. Et moi, je te dis que tu es Pierre, et sur cette pierre, je bâtirai mon Église, et les portes de l'enfer ne prévaudront point contre elle. »


Matthieu 16.14,18 : Traduction du Chanoine Crampon.


Saint Michel Archange.

Fragment de page (Ms.120 p. 56a).
Pleine page : folio 1 verso.

Initiale historiée F.


Saint Michel archange terrassant le dragon.

Nous sommes là, à la fin du manuscrit (page 62 sur 66) et c'est l'Épître tirée de l'apocalypse qui est choisie pour la fête du jour.


“Et il fût précipité, le grand dragon, le serpent ancien, celui qui est appelé le diable et Satan, le séducteur de toute la terre, il fût précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.”


Apocalypse 12 verset 9. Traduction du chanoine Crampon

Pigments utilisés dans l’enluminure :

Minéraux, végétaux et animaux.

("Cliquer" sur les couleurs, puis revenir en arrière.)

Or à la coquille.

Pigments utilisés dans l’enluminure :

Minéraux, végétaux et animaux.

("Cliquer" sur les couleurs, puis revenir en arrière.)

Or à la coquille.

Image

Adresse postale

Mireille et Renaud Marlier

15, Route de l'envers

88120 BASSE SUR LE RUPT

Courriel

contact@enluminure-peinture.fr

Téléphone

+33 (0)7 81 92 54 12

Image